Prevod od "у питању" do Brazilski PT

Prevodi:

em questão

Kako koristiti "у питању" u rečenicama:

Наравно да је опасно кад је у питању част.
Claro que é perigoso, disse que é uma questão de honra!
Ово је нешто друго у питању.
Esse Clube do Inferno tem de ser outra coisa.
Није ништа лично, посао је био у питању.
Não era nada pessoal. Só negócios.
Твоја душа је у питању, не песме.
Sua alma eterna está em jogo, não seus poemas.
Додуше, некада претерујемо када су у питању наша деца.
Porém algumas vezes vamos ao extremo por nossas crianças.
У питању је била част наше куће.
A honra da Casa estava em jogo.
У питању је уводна борба, али је још увек лигашка борба.
É preliminar, mas também é uma luta da liga. Então...
Сигуран сам да га имаш, али мислим да знамо да је у питању нешто више од новца, зар не?
Eu acredito nisso, Charlie. Mas sabemos que não é mais uma questão de dinheiro, não é?
Ако питате неку паметну главу где се налази најбоља дрога у 21. веку, није у питању Тајланд, Јамајка и засигурно није Мексико.
Qualquer usuário sério dirá que a melhor erva do mundo, no século 21 não está na Tailândia, na Jamaica nem no México.
Или је у питању била срећа, 6 од 6.
Ou teve sorte: 6 acertos em 6.
Они момци напољу су осетљиви када су у питању њихова уставна права.
Os rapazes aqui prezam muito os direitos constitucionais deles.
Тада нисам увидео, да је у питању била вештица.
Não percebi que era uma feiticeira. Uma feiticeira?
Потврђено је да је у питању ненамерни пратећи ефекат када су Руси пуцали у један од својих сателита.
Foi confirmado: é o efeito colateral involuntário dos russos atirando em seu próprio satélite.
Тебе то не дотиче, али у питању је национална безбедност.
Não que você se importe, John, mas é uma questão de segurança nacional.
Мислим да нас неко надзире, али није магија у питању.
Acho que alguém está nos observando, mas não é mágico.
Овде је у питању стил, заједница.
Palm Beach é um lugar de estilo, uma comunidade.
Гувернеру, ви треба да знате шта је у питању.
O Governo Central protegerá Hong Kong a qualquer custo.
А када је мој живот у питању наступ моје породице са мном.
Quando minha vida está em perigo... é minha família que está lutando comigo.
Карневал је све ближи и ближи, наша репутација је у питању.
O carnaval já está chegando. E nossa reputação está em jogo.
Није у питању одобравање већ поверење.
Não é questão de aprovação, mas de confiança.
Након свега што смо прошли још увек мислиш да је то у питању?
Depois de tudo o que passamos, ainda continua pensando nisso?
И када та борба у питању, моји људи треба начина да се заштите.
E quando essa luta chegar, o meu povo precisa de uma forma de se proteger.
Када су наше приче у питању, волимо да грешимо.
Quando se trata de nossas estórias, nós amamos estarmos errados.
Неки би појели само ако је у питању чудно обојени тофу сир.
Alguns de vocês só comeria se for um pedaço de tofu de cor estranha.
Шта ако сад није у питању ефикасност?
Mas e se a questão não for a eficiência dessa vez?
У питању је порозни асфалт, као што сам рекао, па имате само малу количину везива између камења.
É um asfalto poroso, como eu disse, então você tem apenas uma pequena quantidade de aglutinador entre os pedriscos.
Када знамо ову силу, можемо да променимо и законе физике, док год је квад у питању, наравно.
Quando conhecemos essa força, podemos também mudar as leis da física, no que toca ao 'quad', claro.
Знам да то мучи и неке моје слепе пријатеље; нисам само ја у питању.
E sei que isso incomoda alguns dos meus amigos cegos, não apenas eu.
У питању је процена, хировитост и нелагода.
Então, há um senso de julgamento, capricho e mal-estar envolvidos.
(Смех) Међутим, уместо тога имам шансу да одаберем да волим некога и наду да ће изабрати да и он мене воли, а то је застрашујуће, али тако ствари стоје када је љубав у питању.
(Risos) Mas o que eu tenho, em vez disso, é a chance de fazer a escolha de amar alguém, e a esperança de que meu amor será correspondido, e isso é aterrorizante, mas esse é o trato com o amor.
Доктори нису били сигурни шта је у питању, али су ме лечили најбоље што су знали.
Os médicos não sabiam ao certo o que era, mas me trataram da melhor forma que podiam.
Не постоје сива подручја када је у питању опстанак.
Não há áreas cinzentas quando se trata de sobrevivência.
ДГ: Да. У питању је много ствари, погодили сте неколико.
DG: Sim. São várias coisas, e você tocou em diversas delas.
Све нам нуди некакву врсту података, било да је у питању звук, мирис или вибрација.
Tudo fornece algum tipo de informação: pode ser o som, o cheiro ou a vibração.
Али наравно да није само у питању мотивација и давања доста физичке енергије.
Claro que isso não é uma questão apenas de motivação e oferecer a eles muita energia.
Код Клајбера су у питању процеси.
Então Kleiber diz respeito a processo.
Код Клајбера су у питању услови света.
Kleiber diz respeito a condições no mundo.
0.45729804039001s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?